登录 注册
Amazon Rainforest原来现在叫亚马孙雨林啊, 真out了

这些天中国之声经常会播出与the Amazon rainforest相关的消息, 但是主播念的是"亚马孙雨林", 而我还以为是"亚马逊雨林"呢! 为什么要用"亚马孙"来表示"amazon"的音译呢? 这是一个不是问题的问题! 如果按类似汉语拼音的方式来译可能更有特点: 比如"阿马重", 表示的意思, 大家可以发挥一下想像力. 对了, 以前的"鲁宾逊"现在是不是也改名为"鲁宾孙"了, 表示"鲁宾的孙子"?


  • 浏览:535 评论:0 人